|
| Autor |
Mensaje |
Delber
Holy Shadow


Registrado: 12 Aug 2006 Mensajes: 954 Promedio por Día: 1.29
Ubicación: Atrapado entre sombras, atrapado en KINGDOM HEARTS.
|
Publicado: 03 Oct 2007 11:45 pm
|
|
|
Dios Nunca me habia dado cuenta de estas cosas asta ahora.
Podran haber tenido cagadas, pero el doblaje para mi es buenisimo, pero es mi opinion. _________________ Solo Acaba de empezar.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Visita mi juego del KH2-HOTH:http://foro.khmaniacs.com/viewtopic.php?t=11754
Visita la Trailer de Delber y Sasori en:http://foro.khmaniacs.com/viewtopic.php?t=12205
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Akira
Visualero de la porra


Registrado: 12 Aug 2007 Mensajes: 1042 Promedio por Día: 2.78
Ubicación: Buscándome
|
Publicado: 04 Oct 2007 12:13 am
|
|
|
A mí la verdad, me gustaba mas en catalán, pero porque estoy acostumbrado a verla así, pero aunque tenga ciertos fallos, de tan larga que es la serie, pues no la veo mal. En fin, opiniones a gogó.
Saludos. _________________
FanFic: La torre de los recuerdos
¡Capítulo 5 terminado! Y el 6 en proceso. <3
Familia KHM
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Phantom Moogle
EL ANDY


Registrado: 27 Aug 2005 Mensajes: 3006 Promedio por Día: 2.76
Ubicación: .mx
|
Publicado: 04 Oct 2007 4:24 am
|
|
|
Hey, pero yo soy Norteamericano!
Igual, lo que veo en español es doblado en Sudamérica o México y así me encanta y disfruto mucho. Las únicas ocasiones en que no es así, prefiero inglés o idioma original con subtítulos.
Recuerdo que hace unos 10 u 11 años el anime en México iba empezando, y las series nos llegaban en español de España. Sonaba chistoso... _________________
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
JavierEA
Holy Shadow


Registrado: 20 Feb 2005 Mensajes: 623 Promedio por Día: 0.49
Ubicación: LLBB.
|
Publicado: 04 Oct 2007 3:43 pm
|
|
|
Aún así, no me quejo "en general", odio los generalismo. Hablo del caso en concreto, aunque no recuerde las palabras exactas.
PD: Sí, los centroamericanos(o norteamericanos, disculpad) me trataron así y con la peor ortografía posible. Yo no critico el doblaje mexicano, ni el catalán/valenciano/catalavalenciano o como sea, pero odio que venga el troll de turno a joder. _________________
| Cita: |
 |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Junper
Hijo de Putin


Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 1773 Promedio por Día: 2.55
Ubicación: El reino de Pirimpó
Hombre

|
Publicado: 04 Oct 2007 4:07 pm
|
|
|
| JavierEA escribió: | Aún así, no me quejo "en general", odio los generalismo. Hablo del caso en concreto, aunque no recuerde las palabras exactas.
PD: Sí, los centroamericanos(o norteamericanos, disculpad) me trataron así y con la peor ortografía posible. Yo no critico el doblaje mexicano, ni el catalán/valenciano/catalavalenciano o como sea, pero odio que venga el troll de turno a joder. |
Pero hay otros que no tratan asi, y hay españoles que escriben con horrores de ortografia (ya no son errores) e insultan en cualquier ocasion.
Asi que si no te gustan los generalismos, simplemente escribe todo bien sin faltas de ortografia y sin insultar o escribe a todos escribiendo mal, pero no a unos de una forma y a otros de otra forma, porque sino si estarias generalizando.
Y siento si me desvio demasiado del tema, pero es que la verdad me jode. _________________ "Never lose your magic.....o algo asi"
<---- By Saku - J (Gracias! ^^)
| Cita: | Đąяĸ ŜêLρhıê dice:
me parezco a td ya xD
Đąяĸ ŜêLρhıê dice:
hablando como 1 niña XD |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Titomaki
Holy Shadow

Registrado: 09 Jul 2005 Mensajes: 517 Promedio por Día: 0.45
Hombre

|
Publicado: 04 Oct 2007 6:11 pm
|
|
|
Diego... es que es cierto, recorre los openings de DB y verás a sudamericanos decir constantemente (con/sin faltas) que lo suyo es mejor, y el nuestro peor, y mucho.
PD: es que no es coña, ya he tenido varias buyas por youtube por eso... el suyo les gustará más, pero no es obligatoriamente MEJOR para todos... !!
PD2: de buen royo eh... ^^
PD3: esto se acabará liando, recomiendo que se cierre. _________________
| Cita: | Wk: Y aunque me quieras quitar lo que nunca me has dado, prefiero ser contigo desgraciado / que por siempre feliz sin ti dice:
yo más bien diría que tengo unos valores formales y éticos muy desarrollados pero escondidos en el cuerpo de un gañán alcohólico y que parece atraer las situaciones raras |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
donald-mage
Capitán Pescanova


Registrado: 22 Jun 2006 Mensajes: 645 Promedio por Día: 0.82
Ubicación: En el foro, ahora mismo
|
Publicado: 07 Oct 2007 1:34 pm
|
|
|
Secundo la opinión de Riku are the best. Que cualquiera se de un paseo por las opiniones de los videos de Youtube que tratan el tema. Da igual de qué serie se trate (Dragon Ball, Los Simpsons...), los sudamericanos siempre entran atacando el doblaje en cuestión y viniendo con la patraña de "la cuna del doblaje". No digo que todos los sudamericanos actúen así, pero sí es cierto que esa es la tónica general.
Por todo esto, y para evitar que este tema suba de tono (como, por experiencia, supongo que ocurrirá), recomiendo también que se cierre. _________________
By Vermilion
¡Visitad mi relato corto "La corta vida de Eric Donovan" y postead! Porfi xD
| Cita: | | Sofi | Y un mar de barro en tus zapatos... dice:
hazlo conmigo porfaaaa
|
Copia la cita en tu firma y ayúdala a dominar el mundo. (?)
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Tilan
Escopeta de feria

Registrado: 16 May 2005 Mensajes: 754 Promedio por Día: 0.63
Ubicación: San Rafael.
Hombre

|
Publicado: 07 Oct 2007 4:58 pm
|
|
|
A ver cunatas veces hay que deciros...
Versión Original Subtitulada es lo mejor.
Y si no lo encuentras en castellano... Pues para algo sabes ingles / francés / u otras lengua que dieras... _________________
Comando Vodka
| Nicolas-Sora escribió: | | si solo era una broma hombre como me va a bannear por bromear hombre? |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
fenix_supremo
Great Heartless


Registrado: 28 Aug 2006 Mensajes: 319 Promedio por Día: 0.44
|
Publicado: 07 Oct 2007 7:18 pm
|
|
|
Normalmente para mi el anime con su doblaje original siempre es el mejor, pero despues en español haber quien los dobla, naruto mal doblado, pero los animes en general? esta de la polla de bien, raxephone, otlaw star, samuria champloo un puñado. Para mi los mejores doblajes que e odio es dragon ball,z y bleach, bleach: insultos, no tiene censura, y dicen todas las tecnicas originarias en japones.
Nose para mi dragon ball en version español siempre e tenido preferencia yo kiero escuchar a goku como siempre a son gohan vegeta etc.
PD: No es el mismo doblaje que yo sepa eh? es remasterizado la version nose lo veo raro que quereis que os diga llevo viendo dbz desde los 8 años y nose la e vuelto a ver hace poco y no es asi. _________________
remember this....dream?...when we were angels in the sky and WE flought against everything and dreamed
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
tito4000
Holy Shadow


Registrado: 03 Sep 2006 Mensajes: 513 Promedio por Día: 0.72
Ubicación: haciendo planes de dominación mundial
Hombre

|
Publicado: 07 Oct 2007 7:27 pm
|
|
|
Para mi el doblaje español es uno de los mejores del mundo y en cuanto esto de los sudamericanos no me subo de tono ya que este es un tema que me jode realmente _________________ ¿Puede decirme de que color tengo los ojos?, no ha parado de mirarme el paquete.
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
JavierEA
Holy Shadow


Registrado: 20 Feb 2005 Mensajes: 623 Promedio por Día: 0.49
Ubicación: LLBB.
|
Publicado: 07 Oct 2007 8:51 pm
|
|
|
Comentarios aleatorios en Openings de Dragon ball en castellano
| Cita: |
jonatahn2000 (hace 6 días) Mostrar Ocultar Marcado como spam
-2 Buen comentario Mal comentario
(Responder)
Que asco la cancion
mucho mejor la version latinoamerica |
| Cita: |
trueno992 (hace 5 días) Mostrar Ocultar Marcado como spam
0 Buen comentario Mal comentario
(Responder)
Buena version echa por baron rojo que recuerdos de habermela visto mas de mil veces nunca me cansare XD. |
| Cita: |
albertxxd (hace 8 meses) Mostrar Ocultar Marcado como spam
0 Buen comentario Mal comentario
(Responder)
pinches españoletes como se atreven a doblar series, con ese acento tan asqueroso que tienen!!!! |
| Cita: |
r0ter (hace 7 meses) Mostrar Ocultar Marcado como spam
0 Buen comentario Mal comentario
(Responder)
Pues es el original. Vuestro acento es una modificación del original nuestro =)
Kiaaaa (hace 7 meses) Mostrar Ocultar Marcado como spam
0 Buen comentario Mal comentario
(Responder)
xDDDDDD muy bueno! El castellano aparecio en castilla(como su nombre indica) y cuando los colonos españoles llegaron alli llevaron el idioma entre otras muchas cosas... El español de mexico es una deribacion.
Asique si no te gusta, habla en azteca o no se... |
En fin...
EDIT: Me dejaba la última quote
| Cita: |
zeuspop (hace 2 meses) Mostrar Ocultar Marcado como spam
0 Buen comentario Mal comentario
(Responder)
Fuaa en esta version es verdad... se ve mucho mas forzada.... como si la letra no pegase con la musica... Ai un pequeño pais dentro de España que se llama Cataluña, en el la version es mucho mejor!!!. CATALÀ |
Respondiendo a un vídeo en Mexicano que ya de entrada decían que eran los mejores, bla, bla, bla.
EDIT 2: Os paso el PRIMER comentario de un vídeo y su consecuente respuesta, por si alguien viene con lo de "es que vosotros venís a trollear"
| Cita: | | Cita: |
nesesitoseso (hace 8 meses) Mostrar Ocultar Marcado como spam
0 Buen comentario Mal comentario
(Responder)
Me habian cidho que el doblaje mejicano era muy bueno.
La realidad es que es no. Evidentemente será el mejor para los mejicanos estará echa para su gusto y mentalidad, pero no es bueno, y la letra en mejicano me parece horrible muy forzada para el ritmo. En fin...
| rudy2316 (hace 3 meses) Mostrar Ocultar Marcado como spam
0 Buen comentario Mal comentario
(Responder)
forzada? jajaja el español es una basura siempre sin sentimiento y sin rima ese si es un asco aparte solo se limita a una parte de españa ya que los catalanes o los vascos tienen su doblaje aqui no es para mexico es tambien para nuestros hermanos latinoamericanos |
Y, venga, ya podéis cerrar si queréis, no quiero trollear más. _________________
| Cita: |
 |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Cinty Helios
Fangirl of DOOM

Registrado: 09 Feb 2005 Mensajes: 504 Promedio por Día: 0.39
Ubicación: @o@... conejos por todos lados.
Mujer

|
Publicado: 07 Oct 2007 10:25 pm
|
|
|
^ En gran parte lleva razón JEA, porque aunque no son todas las personas de origen latinoamericano se ha de decir que cualquier cosa que busqueis en Youtube como versiones de openings y endings de anime doblados al español de españa, peliculas (sobre todo las de Disney con sus respectivas canciones) no faltan los 300 comentarios del mexicano, chileno, argentino y tal diciendo que su versión es la mejor , que el español es una mierda, que somos todos unos cabrones y unos salvajes por lo que hicimos cuando los españoles llegamos alli ( que culpa tendremos nosotros ahora de lo que hicieron los españoles de hace más de 400 años...) realmente te pones a ver los comentarios y acabas indignado y con un mosqueo de narices y no es para menos, si no les gusta la versión española simplemente que vean la de su pais y punto. Pero también aunque rara vez puedes encontrar algun comentario que dice que le gustan ambas versiones, o que no les agrada pero lo respetan. Como veis hay de todo, aunque abunda lo malo ...
Y ahora en cuanto el tema del topic en cuestión, me dijeron que el doblaje de Elfen Lied emitido en Buzz era bastante malo , voces que no pegaban con los personajes y tal. Yo soy partidaria de verme los animes en japonés con subs, es como más se disfrutan. Otra cosa que pienso es que no se trata de que el doblaje español sea malo o no, a mi no me lo parece pero sí creo que hay poquisima variedad de dobladores. Rara es la serie que no esté el doblador de Ash de Pokémon y el de Zoro Ronoa de One Piece, si de hecho son hasta los mismos de Sora y Riku. _________________
Adivinator Team & Amigos Abstemios <3
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Darkalv
Tiene unos ojos que que que LE COMÍA TO


Registrado: 31 Mar 2006 Mensajes: 1174 Promedio por Día: 1.34
Ubicación: en tu mente
|
Publicado: 07 Oct 2007 10:32 pm
|
|
|
Esque el doblaje de Elfen Lied en español es pesimo.......
La verdad esque aqui en españa, como dice Cinty, lo que hay es poca variedad de dobladores...y algunos son bastante malos, no ponen entonacion a nada......y si encima los repiten en todas las series....pues se acaba generalizando en que el doblaje es una mierda...
Yo tambien soy partidario de ver las series en japones con subtitulos _________________
<3333
SOY ALV! xDDDD
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Narf
Lord of Darkness


Registrado: 29 Dec 2004 Mensajes: 1271 Promedio por Día: 0.96
Ubicación: Sevilla
|
Publicado: 07 Oct 2007 10:36 pm
|
|
|
Hay muchos ejemplos de lo que dices:
por ejemplo, samurai champloo tiene unos dobladores que nunca escuché y está de puta madre.
también escuché que los dobladores de Bleach tampoco son de los más usados o escuchados.
Eso me gusta.
REspecto a dragon ball, lo único que no me gustaba era que son gohan tuviera la voz de mujer, no me acuerdo del nombre de la dobladora, pero no se, no le daba el toque de niño que va madurando y siendo el más poderoso del planeta xD
por ejemplo, cuando estaba luchando contra cell en segundo nivel, el nota intimida que te cagas pero con la voz de pito que tiene.......aun asi sigue siendo mi personaje favorito jajaja
el que le venia que ni pintado era la de goku, para mi era clavada a el, ninguna otra voz podría haber echo de goku.
Y los latinoamericanos mucho que hablan pero si no fuera por los españoles quien sabe si ahora mismo estarían hablando español. _________________
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Akira
Visualero de la porra


Registrado: 12 Aug 2007 Mensajes: 1042 Promedio por Día: 2.78
Ubicación: Buscándome
|
Publicado: 07 Oct 2007 10:41 pm
|
|
|
El doblaje de Elfen Lied era pésimo, casi me recuerda al de Naruto.  _________________
FanFic: La torre de los recuerdos
¡Capítulo 5 terminado! Y el 6 en proceso. <3
Familia KHM
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
|
|
Todas las horas están en GMT + 2 Horas
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
|
|
Página 2 de 4 | Ir a página Anterior 1, 2, 3, 4 Siguiente
|