Índice de KHManiacs
KHManiacs
Todo sobre Kingdom Hearts 2 & 3, Chain of Memories, 358/2 Days, Birth by Sleep, Coded y lo que rodea a KH en español [Square Enix]
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   [ Registrarse ] 
 PerfilPerfil    {PRIVATE_MESSAGE_INFO}Mensajería privada    ConectarseConectarse 

[ Inicio ] [ Índice de Foros ] [ Mis Favoritos ] [ Rangos ]


doblajes pesimos y cagadas de dragonball al castellano

Página 3 de 4 | Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente

Ir abajo | Responder

Publicar Nuevo Tema   El tema está bloqueado: no pueden editarse ni agregar mensajes.    Índice de KHManiacs -> Cine / Manga / Anime / Literatura
 Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Junper
Hijo de Putin
Hijo de Putin
Junper

Registrado: 24 Sep 2006
Mensajes: 1804
Promedio por Día: 2.53
Ubicación: Soy un desubicado.

Hombre
Hombre


MensajePublicado: 07 Oct 2007 11:02 pm     Responder citando

Creo que aqui hay un gran problema, y es que lo que uno ha escuchado durante su vida le parecera 100 veces mejor que lo otro.

En eso no hay duda.

Creo que yo podria opinar un poco mejor ya que he vivido tanto en España como en Argentina y he escuchado durante mucho tiempo los dos doblajes (el catalan no, por lo que no hablare de el).

No hablare de la calidad, porque estan igualados, tienen buenos dobladores los dos, y tambien tienen malos.

La traduccion sale ganando (y por mucho) la version española, manteniendo gran parte del guion inalterado y manteniendo los nombres originales en su mayoria.

En cuanto a la originalidad del doblaje (a la hora de cambiar algunas palabras porque no queda bien lo que dice) nuevamente sale ganando España. El problema del doblaje latinoamericano es que evita usar palabras fuertes, por lo que pierde un poco de gracia escuchar decir "trasero" donde tranquilamente se puede decir "culo" o "cola" en todo caso.

España no es tan asi con los doblajes. Aun recuerdo cuando escuche a Tai de Digimon decir "Mierda!" xDDDD. Y la palabra "culo" se usa con frecuencia.

Queda mucho mejor y mas normal escuchar el doblaje español, porque el latinoamericano es siempre muy correcto en su forma de hablar, cuando sabemos bien que ya nadie habla como en los doblajes.

En conclusion, el español gana sobre el latinoamericano, y decir que esa conlcusion la he sacado de vivir 3 años en España, y el resto de mi vida en Argentina.
_________________
"Never lose your magic.....o algo asi"
<---- By Saku - J (Gracias! ^^)


Cita:
Đąяĸ ŜêLρhıê dice:
me parezco a td ya xD
Đąяĸ ŜêLρhıê dice:
hablando como 1 niña XD

Cita:
              Đąяĸ ŜêLρhıê      dice:
pues si algun dia kieres, me lo dices :3
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Ven
Shadow Soldier
Shadow Soldier
Ven

Registrado: 02 Oct 2007
Mensajes: 68
Promedio por Día: 0.2
Ubicación: Twilight Town



MensajePublicado: 08 Oct 2007 3:33 pm     Responder citando

Junper escribió:
Creo que aqui hay un gran problema, y es que lo que uno ha escuchado durante su vida le parecera 100 veces mejor que lo otro.

En eso no hay duda.

Creo que yo podria opinar un poco mejor ya que he vivido tanto en España como en Argentina y he escuchado durante mucho tiempo los dos doblajes (el catalan no, por lo que no hablare de el).

No hablare de la calidad, porque estan igualados, tienen buenos dobladores los dos, y tambien tienen malos.

La traduccion sale ganando (y por mucho) la version española, manteniendo gran parte del guion inalterado y manteniendo los nombres originales en su mayoria.

En cuanto a la originalidad del doblaje (a la hora de cambiar algunas palabras porque no queda bien lo que dice) nuevamente sale ganando España. El problema del doblaje latinoamericano es que evita usar palabras fuertes, por lo que pierde un poco de gracia escuchar decir "trasero" donde tranquilamente se puede decir "culo" o "cola" en todo caso.

España no es tan asi con los doblajes. Aun recuerdo cuando escuche a Tai de Digimon decir "Mierda!" xDDDD. Y la palabra "culo" se usa con frecuencia.

Queda mucho mejor y mas normal escuchar el doblaje español, porque el latinoamericano es siempre muy correcto en su forma de hablar, cuando sabemos bien que ya nadie habla como en los doblajes.

En conclusion, el español gana sobre el latinoamericano, y decir que esa conlcusion la he sacado de vivir 3 años en España, y el resto de mi vida en Argentina.



De k ahi malos y buenos dobladores eso es indiscutible tanto en Espana como en america latina.

Del la traduccion pues ahi si tienes razon me he encontrado con traducciones de nombres bastante malonas aki en America Latina, del dobalje espanol no puedo hablar sobre las traduccion ya k no he tenido el gusto de ver alguna serie en espanol de espana, pero igual imagino k tambien debe de haber algunas traducciones hechas con el culo (o trasero Very Happy) igual k en America Latina.


De las palabras fuertes es el mismo significado si dice "Te pateare el trasero" a "Te pateare el culo" no le veo la ganancia ni la falla al decirlo de una manera o la otra ya k al final el resultado es el mismo a idea se da a entender

Y como mi conclusion es k ahi bueno y malos doblajes en los 2 sitios pero estos por los k originalmente se abrio este post estan hechos con el culo (o trasero Wink )


Saludos!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
JavierEA
Holy Shadow
Holy Shadow
JavierEA

Registrado: 20 Feb 2005
Mensajes: 622
Promedio por Día: 0.48
Ubicación: LLBB.



MensajePublicado: 08 Oct 2007 3:50 pm     Responder citando

Por cierto, siguendo el tema de los doblajes, ¿Alguien recuerda el opening de Digimon Adventure? La versión Mexicana tenía una letra que chocaba en un principio, e incluso por mucho tiempo pensé que era Fake.


Sin embargo, lo peor fue el doblaje Yankee (suerte que tanto nosotros como los latinos doblamos la versión japonesa), que incluso "censuraba" el hecho de que Yamato y Takeru fueran "medio-hermanos".


Además, lo que sí que merece una mención es el opening que le pusieron (y que no cambiaron hasta la cuarta temporada).

Teniendo un temazo de Wada Kouji, menudo bodrio pusieron.


En resumen: Digimon es, junto a Bleach y pocas más, una serie BIEN DOBLADA (y con pocos errores y buenas voces), no como pokémon que fue destrozada por los yankees y ya...

Conclusión final: Hay anime bien doblado en España. Poco, sí. Intentad pillaros la versión original subtitulada (y aquí ya casi da igual el idioma del sub, el mejor que conozco (Dattebayo, subea Naruto, Bleach y Pokémon cuando le sale del...) es inglés.

Y, sí, estuve viendo pokémon en inglés. No lo recomiendo a no ser que sea tu último recurso.
Vale, miento; Tu último recurso es verlo en mexicano, que Pokémon lleve tilde en la E y lo pronuncien Pokemón me mata, por no decir lo de las pokéBOLAS.
_________________
Cita:

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
Tilan
Escopeta de feria
Escopeta de feria


Registrado: 16 May 2005
Mensajes: 746
Promedio por Día: 0.62
Ubicación: San Rafael.

Hombre
Hombre


MensajePublicado: 08 Oct 2007 7:48 pm     Responder citando

JavierEA escribió:
Por cierto, siguendo el tema de los doblajes, ¿Alguien recuerda el opening de Digimon Adventure? La versión Mexicana tenía una letra que chocaba en un principio, e incluso por mucho tiempo pensé que era Fake.


Sin embargo, lo peor fue el doblaje Yankee (suerte que tanto nosotros como los latinos doblamos la versión japonesa), que incluso "censuraba" el hecho de que Yamato y Takeru fueran "medio-hermanos".


Además, lo que sí que merece una mención es el opening que le pusieron (y que no cambiaron hasta la cuarta temporada).

Teniendo un temazo de Wada Kouji, menudo bodrio pusieron.


En resumen: Digimon es, junto a Bleach y pocas más, una serie BIEN DOBLADA (y con pocos errores y buenas voces), no como pokémon que fue destrozada por los yankees y ya...

Conclusión final: Hay anime bien doblado en España. Poco, sí. Intentad pillaros la versión original subtitulada (y aquí ya casi da igual el idioma del sub, el mejor que conozco (Dattebayo, subea Naruto, Bleach y Pokémon cuando le sale del...) es inglés.

Y, sí, estuve viendo pokémon en inglés. No lo recomiendo a no ser que sea tu último recurso.
Vale, miento; Tu último recurso es verlo en mexicano, que Pokémon lleve tilde en la E y lo pronuncien Pokemón me mata, por no decir lo de las pokéBOLAS.
¡Ea Ea! Oh, no! Tu estás zumbao Tu estás zumbao Empiezas por pokémon y acabas con una depresión...

Por cierto, Sí, Bleach está muy bien doblado.
_________________

Comando Vodka
Nicolas-Sora escribió:
si solo era una broma hombre como me va a bannear por bromear hombre?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Phantom Moogle
EL ANDY
EL ANDY
Phantom Moogle

Registrado: 27 Aug 2005
Mensajes: 3120
Promedio por Día: 2.82
Ubicación: .mx



MensajePublicado: 09 Oct 2007 4:37 am     Responder citando

¿Qué tiene de malo que lo llamen pokebolas?
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
riku_are_the_best
WoW, me han baneado!
WoW, me han baneado!


Registrado: 09 Jul 2005
Mensajes: 505
Promedio por Día: 0.44
Hombre
Hombre


MensajePublicado: 09 Oct 2007 10:52 am     Responder citando

A mi no es por nada, pero me interesa la opinión de PM o cualquier otro mexicano. ^^

PD: conste que nos estamos pasando ahora con ellos, relax.
_________________



Cita:
Wk: Y aunque me quieras quitar lo que nunca me has dado, prefiero ser contigo desgraciado / que por siempre feliz sin ti dice:
yo más bien diría que tengo unos valores formales y éticos muy desarrollados pero escondidos en el cuerpo de un gañán alcohólico y que parece atraer las situaciones raras
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
JavierEA
Holy Shadow
Holy Shadow
JavierEA

Registrado: 20 Feb 2005
Mensajes: 622
Promedio por Día: 0.48
Ubicación: LLBB.



MensajePublicado: 09 Oct 2007 3:25 pm     Responder citando

Phantom Moogle escribió:
¿Qué tiene de malo que lo llamen pokebolas?



Que se llaman Monsterball. Tanto pokébola como pokéball difiere de la versión original






=P
_________________
Cita:

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
wakka_keitaro
Administrador del foro
Administrador del foro
wakka_keitaro

Registrado: 06 Apr 2004
Mensajes: 3547
Promedio por Día: 2.2
Ubicación: Sant Cugat del Vallès (Bcn, Cat, Esp)

Hombre
Hombre


MensajePublicado: 09 Oct 2007 4:52 pm     Responder citando

Narf escribió:
Y los latinoamericanos mucho que hablan pero si no fuera por los españoles quien sabe si ahora mismo estarían hablando español.

Rescato esta peazo cita porque es la peor mierda que he leído en muchas semanas Shocked .

Lo enfocas como si el idioma español fuera lo mejor del mundo. Recuerda que nuestros antepasados se zumbaron a 15 millones de indígenas latinoamericanos, y que nuestras epidemias diezmaron a más del 90% de la población. Pero bueno, por lo menos hablan nuestro idioma. Putos sudacas y eso.
_________________


Dark Selphie escribió:
              Đąяĸ ŜêLρhıê      It used to be so nice, it used to be so good. dice:
estaba bostezando y de repente noto algo que se mete y se mueve T____________T

La verdad y toda la verdad sobre KHManiacs: el blog alternativo de KHM.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Narf
Lord of Darkness
Lord of Darkness
Narf

Registrado: 29 Dec 2004
Mensajes: 1249
Promedio por Día: 0.93
Ubicación: Sevilla



MensajePublicado: 09 Oct 2007 5:05 pm     Responder citando

wakka_keitaro escribió:
Narf escribió:
Y los latinoamericanos mucho que hablan pero si no fuera por los españoles quien sabe si ahora mismo estarían hablando español.

Rescato esta peazo cita porque es la peor mierda que he leído en muchas semanas Shocked .

Lo enfocas como si el idioma español fuera lo mejor del mundo. Recuerda que nuestros antepasados se zumbaron a 15 millones de indígenas latinoamericanos, y que nuestras epidemias diezmaron a más del 90% de la población. Pero bueno, por lo menos hablan nuestro idioma. Putos sudacas y eso.


Lo decia porque ellos mucho que presumen de sus doblajes y al fin y al cabo es castellano, luego nos critican a nosotros.

Pd: no me gusta el castellano Wink
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Tilan
Escopeta de feria
Escopeta de feria


Registrado: 16 May 2005
Mensajes: 746
Promedio por Día: 0.62
Ubicación: San Rafael.

Hombre
Hombre


MensajePublicado: 09 Oct 2007 8:30 pm     Responder citando

wakka_keitaro escribió:
Narf escribió:
Y los latinoamericanos mucho que hablan pero si no fuera por los españoles quien sabe si ahora mismo estarían hablando español.

Rescato esta peazo cita porque es la peor mierda que he leído en muchas semanas Shocked .

Lo enfocas como si el idioma español fuera lo mejor del mundo. Recuerda que nuestros antepasados se zumbaron a 15 millones de indígenas latinoamericanos, y que nuestras epidemias diezmaron a más del 90% de la población. Pero bueno, por lo menos hablan nuestro idioma. Putos sudacas y eso.


Yo es que os odio y tal... Porque me creo Africano, vengo de ahí...
_________________

Comando Vodka
Nicolas-Sora escribió:
si solo era una broma hombre como me va a bannear por bromear hombre?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Phantom Moogle
EL ANDY
EL ANDY
Phantom Moogle

Registrado: 27 Aug 2005
Mensajes: 3120
Promedio por Día: 2.82
Ubicación: .mx



MensajePublicado: 09 Oct 2007 11:06 pm     Responder citando

JavierEA escribió:
Phantom Moogle escribió:
¿Qué tiene de malo que lo llamen pokebolas?



Que se llaman Monsterball. Tanto pokébola como pokéball difiere de la versión original






=P


Oh, no lo sabía. Pero bueno, los mismos pokémon cambian de nombre entre Japón y el resto del mundo. En serio, odio cuando escandalizan por cosas así.

Lo de Narf no tiene madre...
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Cinty Helios
Fangirl of DOOM
Cinty Helios

Registrado: 09 Feb 2005
Mensajes: 503
Promedio por Día: 0.39
Ubicación: @o@... conejos por todos lados.

Mujer
Mujer


MensajePublicado: 09 Oct 2007 11:16 pm     Responder citando

Tilan escribió:
Yo es que os odio y tal... Porque me creo Africano, vengo de ahí...


WTF? Desde cuando eres tú africano? o_______________O.

En cuanto a lo de las pokebolas pues yo prefiero llamarlas pokebolas a monsterballs que suena mucho peor en mi opinión.Aún asi volvemos al circulo vicioso de siempre , a cada cual le gustará más la versión que haya escuchado siempre y la de su pais, lo que falla es la poca educación que tienen algunos -.- y las maneras de decir y de cargar en contra de la gente metiendo cosas como la colonización de los españoles que no tiene nada que ver con el asunto de los doblajes pero siempre nos lo refriegan a la cara =_=.
_________________


Adivinator Team & Amigos Abstemios <3
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
luster
Great Heartless
Great Heartless
luster

Registrado: 07 May 2006
Mensajes: 274
Promedio por Día: 0.32
Ubicación: ME PERDI >.<



MensajePublicado: 10 Oct 2007 1:45 am     Responder citando

la verdad...mas que rabia o cualquier otra cosa me da pena...pelear,discutir o como quieran ponerle por una tonteria como esta.........es mas que nada costumbre y ya.....el latinoamericano esta acostumbrado al doblaje mexicano y no hay nada de malo en eso...y el español al suyo(o no se...gusto de cada uno..da lo mismo).
algo tan absurdo como decir...me asquea que se le llamen pokebolas y eso...y yo digo..¿y que tiene?.
con respecto a lo de que los latinoamericanos siempre presumen de su doblaje....y que hay con lo de que a nosotros nos tratan de indios y de subdesarrollados,que si, tambien hay muchos de esos insultos...siempre hay de todo en el mundo pero no por eso hay que generalizar.
JEA...al menos se justo y quita esas faltas de cuando habla un sudamericano...ademas de que simplemente no te sale
_________________


Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
Tilan
Escopeta de feria
Escopeta de feria


Registrado: 16 May 2005
Mensajes: 746
Promedio por Día: 0.62
Ubicación: San Rafael.

Hombre
Hombre


MensajePublicado: 10 Oct 2007 8:15 am     Responder citando

Cinty Helios escribió:
Tilan escribió:
Yo es que os odio y tal... Porque me creo Africano, vengo de ahí...


WTF? Desde cuando eres tú africano? o_______________O.



Todos venimos de Africa... U_u
_________________

Comando Vodka
Nicolas-Sora escribió:
si solo era una broma hombre como me va a bannear por bromear hombre?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Locke_Artema
Lost Writer
Lost Writer
Locke_Artema

Registrado: 04 Feb 2005
Mensajes: 741
Promedio por Día: 0.57
Ubicación: Omnipresente.



MensajePublicado: 10 Oct 2007 10:10 am     Responder citando

Tilan escribió:
Cinty Helios escribió:
Tilan escribió:
Yo es que os odio y tal... Porque me creo Africano, vengo de ahí...


WTF? Desde cuando eres tú africano? o_______________O.



Todos venimos de Africa... U_u


Yo no, yo vengo de Namek.

En cuanto a los doblajes, como la version original no hay nada, todo lo que difiera de eso es una hez.
_________________


Tiranizará tu corazón... Luego lo devorará -D.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Enviar tema a:
Meneame Meneame
Digg

Guardar tema en favoritos:

Google Bookmarks

Yahoo Yahoo Bookmarks

Delicious Delicious

Sindicar titulares de este foro

Todas las horas están en GMT + 2 Horas

No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Página 3 de 4 | Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Publicar Nuevo Tema     El tema está bloqueado: no pueden editarse ni agregar mensajes.    Índice de KHManiacs -> Cine / Manga / Anime / Literatura


 
Saltar a:  

 KHManiacs


Directorio de Foros - Visita más foros de Videojuegos | Juegos Staff del foro | Estadísticas | Mapa del sitio | RSS

Servicio ofrecido por ie.st . Crea tu foro gratis ahora! | Términos del servicio | Privacidad | 06 Sep 2008 11:08 pm

Powered_by_phpBB © phpBB Group [ Conectarse ] [ Registrarse ] [ Perfil ] Eliminar cookies creadas | (1.5)