foro.khmaniacs.comWeb :: Buscar

Registro - Conectar   Recordar

Índice de KHManiacs
KHManiacs
Todo sobre Kingdom Hearts 2 & 3, Chain of Memories, 358/2 Days, Birth by Sleep, Coded, Re:coded y lo que rodea a KH en español [Square Enix]
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   [ Registrarse ] 
 PerfilPerfil    {PRIVATE_MESSAGE_INFO}Mensajería privada    ConectarseConectarse 

[ Inicio ] [ Índice de Foros ] [ Mis Favoritos ] [ Rangos ]


Kingdom Hearts RE: Chain of memories [Traduccion]
Proyecto empezado, traduccion de KHRe:CoM Informacion/Progreso

Página 1 de 1

Ir abajo | Responder

Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice de KHManiacs -> Kingdom Hearts & Final Mix
 Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Lureas
Shadow
Shadow


Registrado: 17 Jan 2010
Mensajes: 3
Promedio por Día: 0
Hombre
Hombre


MensajePublicado: 17 Jan 2010 7:55 pm    Título del mensaje: Kingdom Hearts RE: Chain of memories [Traduccion] Responder citando

Kingdom hearts Re: Chain of memories


Grupo de traduccion:

Pues creo que lo principal que puedo hacer es presentar a los miembros que forman el grupo de traduccion de "Kingdom hearts Re: Chain of memories", ya que si alguien quiere aportar alguna noticia o presentar alguna idea o ayuda tenga un referente al que dirigirse.

Pues somos hasta ahora 5 personas las que estamos metidas en este asunto: Skybladecloud, Joseas, Lureas, Axxel y "Anonimo" de este ultimo no doy apodo por motivos "personales".

Del grupo de traduccion: Skybladecloud, Joseas, Lureas.

Del grupo de edicion de imagenes:
Axxel

Traductor de menú/cartas :
"Anonimo"

Creo que ha quedado mas que claro a que seccion se dedica cada uno y quienes somos los "locos" que estamos haciendo este trabajo.

Agradecimientos:

Damos gracias a todos aquellos que se han volcado con la traduccion y han aportado su granito de arena a todo esto y que aun continuan haciendolo, pero en especial y sin que nadie se ofenda debemos darle un millon de gracias a _saito_ por proporcionarnos el extractor de archivos que tan preciado es para nosotros, realmente te damos las gracias porque es una herramienta que es prescindible para todo esto. Gracias enserio.

En segundo lugar queremos agradecer a Eliseo09 porque se esta volcando tambien mucho con el tema de la edicion de videos y porque se come todos los dias la cabeza en buscar la perfeccion absoluta.

Y como no gracias tambien a TODAS aquellas web que nos permitan alojar este post informativo para que los usuarios esten al tanto de como van los progresos de este gran proyecto.

Informacion de la traduccion:

En este apartado expondremos informacion y avances de como se esta desarrollando toda la traduccion y aparte unas imagenes paraque vayais observando los resultados y tengais un criterio de como es la cosa.
Lo que si no me atrevere es a dar un porcentaje total de lo traducido.

Modo historia Sora (17/1/2010):

Los mundos traducidos hasta ahora del modo historia de Sora son los siguientes: Ciudad de Paso, Pais de las Maravillas, Agrabah, Halloween Town, El Coliseo, Monstro, Pais de Nunca Jamas, Bastion Hueco y Villa Crepusculo. Se unen al grupo "Islas del Destino" y "Atlantica".
Por supuesto las escenas de videos que hay entre piso y piso perteneciente a los 11 pisos tambien estan traducidas.

Nos queda por traducir del modo historia de Sora: El bosque de los 100 Acre y Castillo del Olvido.

Modo historia Riku (15/1/2010):

El modo historia de Riku aun no lo hemos tocado por lo que los mundos a traducir son: Bastion Hueco, Pais de Nunca Jamas, Monstro, Agrabah, Ciudad de Paso, Atlantica, El Coliseo, Halloween Town, Pais de las Maravillas, Islas del Destino, Villa Crepusculo y Castillo del Olvido.
-Resumiendo: Todos los mundos.

Menú:

Que puedo informar sobre el menu, esta traducido en su mayoria por Sky y Joseas. "Anonimo" se esta encargando de la traduccion de la descripcion de cada Naipe y creeria que tambien esta puliendo el tema del Menu, dandole unas terminologias más agradables y coherentes al jugador.

Resultados actuales-"Capturas" (15/1/2010):

PD: He de agregar fotos del menú y del "Pausa". Que Axxel con respecto a eso ha hecho un trabajo esplendido.









Nota: Los subtitulos se ven desincronizados por culpa del emulador en el que se esta ejecutando el juego [Razon: Speedhacks] El juego ya ha sido testeado para comprobar si era nuestra culpa el tema de los subtitulos y no, es culpa del emulador.

Caratula:

Y por ultimo os presentamos la caratula del juego traducida al castellano y como no hecha por nuestro "diseñador" Axxel, muchas gracias Axxel por tomarte un tiempo y hacer este trabajillo.


Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
old-riku
Lord of Darkness
Lord of Darkness
old-riku

Registrado: 24 Dec 2005
Mensajes: 2945
Promedio por Día: 1.31
Hombre
Hombre


MensajePublicado: 17 Jan 2010 9:20 pm     Responder citando

"vámonos" lleva acento y cuando una frase acaba con "!" empieza con "¡". Buen trabajo de todas formas...

A todo esto... ¿podría considerarse esto piratería o está permitido en el foro?
_________________


Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Lureas
Shadow
Shadow


Registrado: 17 Jan 2010
Mensajes: 3
Promedio por Día: 0
Hombre
Hombre


MensajePublicado: 17 Jan 2010 11:28 pm     Responder citando

1 -Bueno, creo que es error mio no haber avisado de que la fuente aun no esta editada. por lo que no existen los acentos y en el caso de las frases exclamativas o interrogativas recuerdo que en el lenguaje ingles no se ponen signos al comienzo de una oracion o frase.

2 -Ya me explicaras porque es pirateria, primero, yo no he posteado link alguno referente a la descarga del juego y no lo hare. Segundo cada persona que disponga del juego ORIGINAL y este decidido a hacerse una copia de seguridad y cargarla con su emulador preferido o con la misma consola es libre de hacerlo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
old-riku
Lord of Darkness
Lord of Darkness
old-riku

Registrado: 24 Dec 2005
Mensajes: 2945
Promedio por Día: 1.31
Hombre
Hombre


MensajePublicado: 17 Jan 2010 11:44 pm     Responder citando

No, a ver, no creo que haya ningún problema, pero según las normas del foro (cosas del servidor) no se puede hablar de piratería, y quizás el subir un rom modificado se consideraría cómo tal.
Pero en cuanto a mi, me parece genial, yo usaria el rom.

Y lo de las faltas... disculpa, es que creía que esos textos ya eran definitivos.
_________________


Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Lureas
Shadow
Shadow


Registrado: 17 Jan 2010
Mensajes: 3
Promedio por Día: 0
Hombre
Hombre


MensajePublicado: 18 Jan 2010 12:07 am     Responder citando

No debes disculparte hombre Sad el tema es que yo soy un despistado, aun asi si un administrador ve que esto es un atropello a las normas del servidor y del foro que lo quite inmediatamente ya que no es mi intension causar problemas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Wk
El milagro de los banes y las heces
El milagro de los banes y las heces
Wk

Registrado: 06 Apr 2004
Mensajes: 6209
Promedio por Día: 2.16
Ubicación: Vnva Cañada (Mad, Esp)

Hombre
Hombre


MensajePublicado: 18 Jan 2010 2:06 pm     Responder citando

A ver, mientras no se pongan enlaces de descarga desde el Staff no diremos nada. Entiendo que se trata de un tema acerca de cómo es la traducción y cómo va avanzando y no mera publicidad (ya sea con enlaces de descarga o sin).

Saludos.
_________________


Tyler Durden, en el foro Staff, escribió:
Creo que tomarla con una persona y destruirla a todos los niveles fomenta más el buen rollo que estupideces del estilo "Eh, respetad a los nuevos".
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
MasterSora
Shadow
Shadow


Registrado: 06 Feb 2010
Mensajes: 1
Promedio por Día: 0
Hombre
Hombre


MensajePublicado: 06 Feb 2010 2:34 pm     Responder citando

Lureas escribió:
1 -Bueno, creo que es error mio no haber avisado de que la fuente aun no esta editada. por lo que no existen los acentos y en el caso de las frases exclamativas o interrogativas recuerdo que en el lenguaje ingles no se ponen signos al comienzo de una oracion o frase.

2 -Ya me explicaras porque es pirateria, primero, yo no he posteado link alguno referente a la descarga del juego y no lo hare. Segundo cada persona que disponga del juego ORIGINAL y este decidido a hacerse una copia de seguridad y cargarla con su emulador preferido o con la misma consola es libre de hacerlo.

Ola, quiero felicitaros, estais un magnifico trabajo.
Entonces cuando acabeis de traducir el juego no estara en descarga directa... Sad Sad Sad Sad Sad
Con la ilusion que me hacia... Rolling Eyes Rolling Eyes
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
xgeminis88x
Shadow
Shadow


Registrado: 12 May 2010
Mensajes: 2
Promedio por Día: 0
Hombre
Hombre


MensajePublicado: 14 May 2010 3:41 am     Responder citando

hola a todos soy nuevo en el foro y veo q estan haciendo un excelente trabajo con la traduccion y es una lastima q no se publiquen los enlaces para descargar pero es bueno saber q es posible traducirlo lei en otro tema el mismo proyecto y les hize la peticion de al menos compartir el software con el q trabajan pora nosotros mismos traducir el juego ya q no podemos contar con su trabajo al menos podriamos trabajar nosotros mismo por lo q queremos y a muchos les gustaria tener este gran juego es español si fuese posible por favor comparta el programa al menos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Enviar tema a:
Meneame Meneame
Digg

Guardar tema en favoritos:

Google Bookmarks

Yahoo Yahoo Bookmarks

Delicious Delicious

Sindicar titulares de este foro

Todas las horas están en GMT + 2 Horas

No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Página 1 de 1
Publicar Nuevo Tema     Responder al Tema    Índice de KHManiacs -> Kingdom Hearts & Final Mix


 
Saltar a:  

 KHManiacs


KHManiacs
Staff del foro
Estadísticas
Mapa del sitio
RSS Sindicar temas
|
|
|
|
|
|
Opciones de usuario:
Registrarse :: Conectar
Editar perfil
Eliminar cuenta de usuario
Borrar cookies creadas por este sitio
|
|
|
|
|
|
Servicio ofrecido por:
foros.ws :: Crea tu foro gratis
Privacidad :: Terminos del servicio
Foros de Videojuegos | Directorio de foros
6 Powered_by: phpBB